2. スタイリッシュ・エイジング
「かっこよく老いる」という意味のイングリッシュです。
エイジング(加齢)先進国のアメリカではリズ・カーペンターという女性がスタイリッシュ・エイジングの先頭に立って三則なるものを提案しました。
① 招待を断るな=Never pass an invitation
② どんどん人をもてなせ=Entertain a lot
③ なにがなんでも恋をせよ=By all means fall in love
これを日本語に訳すと、酒に誘われたら必ず行け、そしてバンバン注ぎまくって、男も女も口説いてしまえということになるのでしょうか。
この三則通りに生きれば「かっこよく老いる」ことができて、また「かっこよく老いる」ことができれば、死ぬまでこのように健康で楽しく生きていけるということでもあるのでしょう。
さあ、みなさん、街に出て口説こうじゃありませんか。

税理士法人SETACS